Ai da màu?

Bài thơ được viết bởi một em bé châu Phi với ý nghĩa chống lại nạn phân biệt chủng tộc trên thế giới. Bài thơ này đã đạt giải bài thơ hay nhất năm 2005 do UNESCO bình chọn.

Khi tôi sinh ra, tôi màu đen.

Khi tôi lớn lên, tôi màu đen.

Khi tôi đi dưới nắng, tôi màu đen.

Khi tôi sợ, tôi màu đen.

Khi tôi bệnh, tôi màu đen.

Và khi tôi chết, tôi vẫn màu đen.

C̣òn bạn, hỡi người da trắng .

Khi bạn sinh ra, bạn màu hồng.

Khi bạn lớn lên, bạn màu trắng .

Khi bạn đi dưới nắng, bạn màu đỏ.

Khi bạn lạnh, bạn màu xanh.

Khi bạn sợ, bạn màu vàng .

Khi bạn bệnh, bạn màu xanh (lá).

Và khi bạn chết đi, bạn màu xám.

Thế mà bạn gọi tôi là da màu ư ?

————————-
WHO IS COLORED ?

When I born, I black.

When I grow up, I black.

When I go in sun, I black.

When I cold, I black.

When I scared, I black.

When I sick, I black.

And when I die, I still black.

And you white fellow

When you born, you pink.

When you grow up, you white.

When you go in sun, you red.

When you cold, you blue.

When you scared, you yellow.

When you sick, you green.

And when you die, you gray.

And you calling me C O L O R E D ??

 

 

 

 

Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.